-
1 black thoughts
-
2 dark thoughts
-
3 nigr·a
прям., перен. чёрный; тёмный, мрачный; вороной \nigr{}{·}a{}{·}a koloro чёрный цвет; чёрная масть \nigr{}{·}a{}{·}a kato чёрный кот \nigr{}{·}a{}aj ŝakpecoj чёрные шахматные фигуры \nigr{}{·}a{}{·}a kiel korvo, kiel fulgo, kiel karbo, kiel inko чёрный как ворон, как сажа, как уголь, как чернила \nigr{}{·}a{}{·}a pano чёрный хлеб \nigr{}{·}a{}{·}a raso чёрная раса \nigr{}{·}a{}{·}a tago чёрный день \nigr{}{·}a{}{·}a sorto чёрная судьба \nigr{}{·}a{}{·}a koro чёрное сердце \nigr{}{·}a{}{·}a krimo чёрное преступление \nigr{}{·}a{}{·}a sendankeco чёрная неблагодарность \nigr{}{·}a{}{·}a magio чёрная магия \nigr{}{·}a{}{·}a meso чёрная месса \nigr{}{·}a{}{·}a listo чёрный список \nigr{}{·}a{}{·}a merkato чёрный рынок \nigr{}{·}a{}{·}a kaso чёрная касса \nigr{}{·}a{}{·}a horo чёрный час (смертный) \nigr{}{·}a{}aj ungoj чёрные ногти (грязные) \nigr{}{·}a{}aj manoj чёрные руки (грязные; запятнанные; злые) \nigr{}{·}a{}aj pensoj чёрные мысли (пессимистические; злые) \nigr{}{·}a{}aj anĝeloj чёрные ангелы (черти, бесы); la N\nigr{}{·}a{}{·}a Maro гп. Чёрное море \nigr{}{·}a{}{·}a humoro мрачное настроение \nigr{}{·}a{}{·}a ĉielo тёмное небо \nigr{}{·}a{}{·}a laboro не оговорённая трудовым соглашением работа; работа в неурочное время, работа в неурочные часы или дни; vidi ĉion \nigr{}{·}a{}{·}a видеть всё в чёрном цвете \nigr{}{·}a{}{·}o 1. чёрное т.е. чёрный цвет; tio estas skribita per \nigr{}{·}a{}{·}o sur blanko это написано чёрным по белому; 2. чёрная краска, чёрный краситель, чёрный пигмент; 3. чёрные (в шахматах и шашках = la nigraj pecoj); ludi per \nigr{}{·}a{}{·}o играть чёрными \nigr{}{·}a{}e: vestita \nigr{}{·}a{}e одетый в чёрное; farbita \nigr{}{·}a{}e покрашенный чёрным, покрашенный в чёрный цвет \nigr{}{·}a{}aĵ{·}o предмет или часть предмета чёрного цвета; vestita per \nigr{}{·}a{}aĵoj kaj blankaĵoj одетый в чёрные и белые одежды; la \nigr{}{·}a{}aĵoj de pentraĵo чёрные места, чёрные участки, чёрные изображения картины \nigr{}{·}a{}ec{·}o чернота \nigr{}{·}a{}et{·}a чёрненький, черноватый \nigr{}{·}a{}{·}i vn сомнит. чернеть (казаться, выглядеть чёрным) \nigr{}{·}a{}ig{·}i 1. чернить, (с)делать чёрным, (по)красить в чёрное; перен. омрачить; 2. перен. чернить, очернить, очернять, оклеветать \nigr{}{·}a{}iĝ{·}i почернеть, стать чёрным, сделаться чёрным; перен. омрачиться \nigr{}{·}a{}ul{·}o чёрный ( сущ.), чернокожий ( сущ.), негр (= negro) \nigr{}{·}a{}um{·}i vt воен. затемнять, защищать светомаскировкой \nigr{}{·}a{}um{·}o воен. затемнение, светомаскировка. -
4 black
1. n чёрный цвет, чернотаblack box — «чёрный ящик»
2. n чёрная краска, черньblack gown — «чёрная сутана», католический священник
3. n чёрное платье, траурное платье4. n грязь, сажа; чёрное пятноskeleton black — «скелетное» чёрное изображение
5. n чёрный, негрblack controlled bank — банк, контролируемый неграми
black bank — банк, владельцем которого является негр
black bear — барибал, американский чёрный медведь
black, white, or gray — чёрный, белый или серый
black bass — чёрный морской окунь, микроптерус
6. n шахм. чёрное полеblack gold — нефть, «чёрное золото»
7. n шахм. чёрные фигурыblack lung — антракоз, «чёрные лёгкие»
black flesh — «чёрный товар», чёрные рабы
8. n шахм. игрок, играющий чёрными9. n шахм. воен. проф. яблоко мишениto go into black — давать прибыль; стать рентабельным
10. a тёмный11. a чернокожий, чёрныйBlack Maria — тюремная карета, «чёрный ворон»
black widow — чёрный паук, «чёрная вдова»
black diamond — чёрный алмаз; карбонадо
12. a чёрный, относящийся к чёрным американцам13. a грязный14. a мрачный, унылый, безнадёжный15. a иск. лит. «чёрный», беспросветно мрачный и уродливыйblack humour — «чёрный юмор», мрачный гротеск
black sanctus — «чёрный санктус»
16. a страшный, ужасныйblack deed — чёрное дело, гнусное преступление
black heart — злодей, подлец
17. a зловещий18. a злой, злобный19. a эмоц. -усил. отъявленный, крайний20. a закоренелый, твердолобый21. a бойкотируемыйblack goods — бойкотировать; не покупать товары
22. a подпольный; тайныйhe is not so black as he is painted — от не так плох, как его изображают
23. v окрашивать в чёрный цвет24. v чистить ваксой, ваксить25. v редк. чернить26. v чернеть, становиться чёрным27. v проф. бойкотировать в знак протеста или в поддержку забастовкиСинонимический ряд:1. atramentous (adj.) atramentous; coal black; dark; ebon; ebony; inky; jet; jet black; jet-black; jetty; onyx; pitch-black; pitch-dark; pitchy; raven; sable; swarthy2. dim (adj.) cloudy; dim; dusky; murky; overcast; shadowy; tenebrous3. dingy (adj.) dingy; soiled; sooty; spotted; stained4. dirty (adj.) dirty; dungy; filthy; foul; grimy; grubby; impure; mucky; nasty; smutty; soily; sordid; squalid; unclean; uncleanly5. dismal (adj.) depressing; dismal; doleful; forbidding; melancholy; menacing; ominous; somber; threatening6. evil (adj.) diabolic; evil; fiendish; infamous; iniquitous; monstrous; nefarious; traitorous; treacherous; villainous; wicked7. gloomy (adj.) acheronian; acherontic; bleak; cheerless; cold; depressant; depressive; desolate; disconsolate; discouraging; disheartening; dispiriting; drear; dreary; funereal; gloomy; joyless; lugubrious; morne; oppressive; sombre; tenebrific; unhappy; woebegone8. utter (adj.) absolute; all-fired; arrant; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; complete; confounded; consummate; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; double-dyed; durn; utter9. bruise (verb) bruise; contuseАнтонимический ряд:cheerful; happy; inviting; light; moral; pure; undefiled; upright; white -
5 чёрный
чёрный 1. прил. schwarz она была в чёрном sie war in Schwarz gekleidet она ходит в чёрном sie kleidet sich schwarz чёрный хлеб Schwarzbrot n 1, Roggenbrot n 1 2. в знач. сущ. мн. шахм. Schwarz n чёрные выигрывают Schwarz gewinnt он играл чёрными er spielte Schwarz 3.: чёрное духовенство Mönche m pl, Mönchsgeistlichkeit f чёрная магия Schwarze Magie а чёрное дерево Ebenholz n 1 чёрная неблагодарность schnöder Undank чёрные мысли schwarze Gedanken чёрная работа schmutzige ( grobe] Arbeit чёрный ход Küchenaufgang m 1a* чёрная лестница Küchentreppe f c, Hintertreppe f c чёрный рынок Schwarzmarkt m 1a* на чёрный день für den Notfall его держат в чёрном теле er wird kurz ( streng, knapp] ge|halten; er wird stiefmütterlich be|handelt чёрным по белому schwarz auf weiß черным-черно pech|schwarz -
6 sötét
* * *1. формы прилагательного: sötétek, sötétet, sötéten1) тж перен тёмныйsötét van — темно́
2) мра́чный, чёрный2. формы существительного: sötétje, -, sötétetтемнота́a sötétben — в темноте́, в потёмках
* * *Imn. 1. тёмный; (homályos, kevés fényű) мрачный, сумрачный;\sötét éjszaka — тёмная/мрачная ночь; \sötét erdő — сумрачный/дремучий/угрюмый лес; \sötét folt — темнота, orv. затемнение; (átv. is) тёмное пятно; \sötét haj. — тёмные волосы; \sötét hajú — темноволосый, черноголовый; \sötét hely — тёмное место; (képen) теневое место; тень; \sötét helyek a képen — теневые места на картине; \sötét ruha — тёмное платье; \sötét szemöldökű — темнобровый; \sötét szemű — темноглазый; \sötét szemüveg — тёмные очки; \sötét szín — густой цвет; тёмные краски; átv. \sötét színben/színekkel fest (le) vmit — рисовать что-л. в мрачных красках; átv. mindent \sötét színben lát — видеть всё в чёрном цвете/свете; \sötét színű — темноцветный; \sötét tea — тёмный чай; (nagyon) густой, как дёготь, чай; a szobában \sötét lett — в комнате стало темно; \sötét van — темно; nagyon \sötét van — темным-темно; olyan \sötét van, hogy az ember az orránál tovább nem lát biz. — темно, хоть глаза выколи; ни зги не видно; \sötétebbré fest — утемнять/утемнить; \sötétebbre festi a fát (pácolással) — утемнять цвет древесины; túl \sötétre fest (pl. hátteret) — перечернить/перечернить; \sötétebbé tesz — притемнять/ притемнить; \sötétebbé teszi vmely festmény hátterét — притемнять фон картины; \sötétebbé válik — чернеть/почернеть, темнеть/потемнеть, затемняться/затемниться;\sötét bőrű — темнокожий, чёрный;
2. átv. (elmaradott, műveletlen) тёмный;\sötét (fejű) emberek — тёмные люди; a \sötét középkor; — мрачные средние века; \sötét tudatlanság — глубокое/закоснелое невежество; ostoba, mint a \sötét éjszaka — глупый как пробка;\sötét ember — тёмный человек;
3. átv. (tisztázatlan, gyanús) тёмный;\sötét múlt — тёмное прошлое; \sötét ügy/dolog — тёмное дело; szól., gúny. темна вода во облацех; \sötét ügyek — тёмные дела v. biz. делишки; ez nagyon \sötét ügy — это очень тёмное/подозрительное дело; это грязное дело;\sötét folt — тёмное пятно;
4. átv. (aljas, gonosz) чёрный, тёмный;a reakció \sötét erői — тёмные силы реакции; a reakció \sötét évei — тёмные/глухие/мрачные годы реакции; \sötét fondorlatok/ szándékok — чёрные замыслы; \sötét lelkű — злостный, злонамеренный; \sötét lelkű ember — чёрная душа; \sötét üzelmek — тёмные интриги/происки;\sötét alak — тёмная личность; мрачный тип;
5. átv. (komor, nyomasztó) тёмный, мрачный, хмурый, угрюмый, чёрный;\sötét gondolatok — мрачные/сумрачные/безотрадные/чёрные мысли; \sötét hangulat — мрачное/сумеречное настроение; туча; \sötét hírek — тёмные слухи; \sötét pillantás — угрюмый взгляд; II\sötét arccal — с угрюмым/ мрачным лицом;
az éj \sötétje — ночная темнота; a város \sötétbe borult — город погрузился во мрак; az éj \sötétjében — во мраке ночи; в ночной темноте; a \sötétben — в темноте; в потёмках; biz. впотьмах; még \sötétben elindul — выехать затемно; \sötétben botorkál (átv. is) — бродить в потёмках; \sötétben tapogatózik — идти ощупью в потёмках; бродить впотьмах; быть как в лесу; действовать вслепую; \sötétben ül — сидеть в темноте v. biz. впотьмах; közm. \sötétben minden tehén fekete — ночью все кошки серы;fn.
[\sötétet, \sötétje] 1. (sötétség/ — тем нота;2.\sötéten ül — сидеть в тюрьме/темнице;rég.
\sötétre kerül — попасть в тюрму/темницу;3. biz. (sötétzárka) тёмная;4. sakk. чёрный; 5.\sötétben (\sötét háttérben) — на тёмном фонеátv.
\sötétbe ugrás — прыжок в неизвестность; -
7 μαύρος
η, ο 1.1) чёрный;μαύρο ψωμί — чёрный хлеб;
μαύρο χαβιάρι — чёрная икра;
η μαύρη γη чернозём;2) чернокожий; 3) тёмный, мрачный; 4) перен. горький, печальный, горестный; несчастный; μαύρη αλήθεια горькая правда;χύνω μαύρα δάκρυα — лить горькие слёзы;
μαύρη μοίρα горькая участь;μαύρη η μοίρα σου! несчастный ты человек!;χάθηκε ο μαύρος — пропал бедняга;
5) злой, злобный, зловредный;6) реакционный, ультраправый;§ μαύρο κρασί — красное вино;
μαύρη ψυχή или άνθρωπος με μαύρη ψυχή чёрная душа;μαύρες σκέψεις — чёрные мысли;
μαύρες (η)μέρες — чёрные дни;
μαύρες δυνάμεις — тёмные силы;
μαύρος κατάλογος ( — или πίνακας) — чёрный список;
φορώ μαύρα — носить траур;
τα βλέπω όλα μαύρα — видеть всё в мрачном свете;
μας εκανες μαύρα μάτια — ты совсем пропал, куда ты пропал?;
τον έκαμα μαύρο στο ξύλο — я ему наставил синяков;
βουτήχτηκε ( — или είναι βουτηγμένος) στα μαύρα — а) у него большое горе; — б) он в глубоком трауре;
μαύρο φίδι πού σ'δφαγε — тебе попадёт, ты будешь строго наказан;
ζήσε, μαύρε μου, να φας τριφύλλι — посл. ≈ — терпи, казак, атаманом будешь;
όταν ψοφήσει ο μαύρος μου, χορτάρι μη φυτρώσει — посл. ≈ — после нас хоть трава не расти; — после меня хоть потоп;
2. (ο)1) (М.) эфиоп; негр; мавр (уст.); 2) вороной конь; 3) реакционер -
8 think
1. [θıŋk] n разг.1. размышлениеto have a long think about smth. - как следует поразмыслить о чём-л.
2. мысль; мнение2. [θıŋk] v (thought)1. 1) думать, размышлять; мыслитьto think aloud - думать /размышлять/ вслух
to think (twice) before doing smth. - подумать (дважды), прежде чем сделать что-л.
to learn to think in English - а) научиться думать по-английски; б) усвоить английский образ мыслей
I'll think about /of/ it - я подумаю об этом
just think a minute! - подумай немного!
think again! - не торопись, подумай ещё!
it's so noisy here I can't think - здесь так шумно, я не могу сосредоточиться
he's not so handsome, (when you) come to think of it - если подумать - не такой уж он красавец
did you think to bring any money? - (а) тебе не пришло в голову взять денег?
I'm glad to think (that) I have been of use to you - мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен
I've been thinking that... - мне пришло в голову, что...
he thinks he knows everything - он воображает, будто знает всё (на свете)
what will people think? - что люди подумают?
I no longer knew what to think - я не знал, что и (по)думать; я терялся в догадках
he says all he thinks - он говорит всё, что думает; что он думает, то и говорит
2) думать, иметь в головеto think scorn of smb. - уст. думать с презрением о ком-л., презирать кого-л.
2. полагать, считать; предполагатьI think it will rain - я думаю, что будет дождь
I thought I heard a knock - мне показалось, что стучат (в дверь)
do you think you could do it? - ты полагаешь, что сможешь это сделать?
then you think that... - значит, ты считаешь /думаешь/, что...
it's better, don't you think, to get it over with? - как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить?
are you coming with us? - I don't think I am - вы идёте с нами? - Пожалуй, нет
I think with /like/ you - я согласен с вами
I (should) hardly think so - не думаю; ≅ мне это кажется маловероятным
thought proper for government publications - считавшийся подходящим для правительственных изданий
to think smb. the best contemporary novelist - считать кого-л. лучшим современным романистом
I think it possible - я это допускаю, я считаю это возможным
do as you think fit - поступай, как знаешь /как считаешь нужным/
they think their teacher a fine man - они считают своего учителя прекрасным человеком
to think smb. of little account - не ценить кого-л., относиться с пренебрежением к кому-л.
he is conventionally thought to be a romantic thing - его обычно считают романтиком
3. иметь (какое-л.) мнениеto think much /well, highly, a great deal/ of smb., smth. - быть высокого мнения о ком-л., чём-л.; высоко ценить кого-л., что-л.
to think badly of smb., smth. - быть дурного мнения о ком-л., чём-л.
to think little /nothing/ of smth. - а) = to think badly of smth.; б) ни во что не ставить; в) считать пустяком; I think nothing of thirty miles a day - делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
to think dirty about smb. - прост. плохо думать о ком-л., ни в грош не ставить кого-л.
to think of smb. as one's inferior [superior] - считать кого-л. ниже [выше] себя
4. 1) представлять себе, воображатьto think of smb. as still a boy - представлять себе кого-л. всё ещё мальчиком
think of him not guessing it! - а он так и не догадался, вы можете себе представить?
what do you think? - разг. и что бы вы думали?
only think!, just think of that!, to think of it! - подумать только!; представляете?
you can't think! - подумайте!; вы и представить себе не можете!
I can't think where he is - не представляю себе, где он может быть; ума не приложу, куда он исчез /пропал/
I can't bear to think what might happen - я боюсь думать о том, что может случиться /произойти/
think what a sacrifice he has made - подумайте, на какие жертвы он пошёл
you can't think how surprised he was - вы не можете себе представить, до чего он был удивлён
2) воображать, рисовать в (своём) воображении5. 1) придумывать, находить2) (of) придумывать, додумыватьсяwho first thought of the plan? - кому первому пришёл в голову этот план?
6. иметь в виду, намереваться; замышлятьto think of marrying /to marry/ smb. - собираться /намереваться/ жениться на ком-л.
he thinks to deceive me - он думает /хочет/ обмануть меня
I shouldn't /I should never/ think of doing such a thing - эмоц.-усил. я бы ни за что не сделал этого
7. 1) ожидать, предполагать, рассчитыватьI didn't think to see you - я не ожидал /не рассчитывал/ увидеть вас
who would have thought to meet you here - кто бы подумал /кто бы мог предполагать/, что я встречу вас здесь?
they think to escape punishment - они рассчитывают, что им удастся избежать наказания
I little thought I would see him again - никак не ожидал /вот уж не думал/, что вновь его увижу
2) подозревать, ждатьto think no evil /no harm/ - не заподозрить злого умысла, не ждать ничего плохого
3) (for) уст. подозревать, предполагатьthings are worse than you think for - дела обстоят хуже, чем вы думаете /полагаете/
8. вспоминатьI can't think of his name at the moment - я не могу сейчас припомнить его имени
try to think how the accident happened - постарайтесь припомнить, как произошёл несчастный случай
9. постоянно думать, мечтатьhe thinks nothing but sports - он ни о чём кроме спорта не думает /не может думать/; ≅ он помешался на спорте
10. заботиться, беспокоитьсяyou must think of others - вы должны подумать и о других; не забывайте о других
11. refl доводить себя раздумьями до какого-л. состоянияI thought myself silly - я столько думал, что теперь уже ничего не соображаю /дошёл до отупения/
he thought himself into a fever - он настолько переутомил мозг, что заболел /слёг/
12. в грам. знач. прил. разг. умственный; интеллектуальный, философский♢
to think long - диал. изнывать, томитьсяto think fit /good, proper/ to do smth. - решиться сделать что-л. (обыкн. какую-л. глупость)
to think better of smth. - передумать, переменить мнение о чём-л.
to think better of smb. - быть лучшего мнения о ком-л.
to think big - сл. далеко метить, иметь честолюбивые планы
I don't think! - а) не думаю; ничего подобного, что за вздор, что за ерунда; б) ирон. нечего сказать, ничего не скажешь, ничего себе; an amiable young man, I don't think - приятный молодой человек, нечего сказать
he thinks he is it - он о себе высокого мнения, он нос задирает
-
9 pensamientos negros
сущ.общ. мрачные мысли, чёрные мыслиИспанско-русский универсальный словарь > pensamientos negros
-
10 papillon
m1) бабочка, мотылёкétourdi, léger comme un papillon — очень легкомысленный, непостоянный••courir après les papillons — заниматься пустяками2) перен. ветреник, легкомысленный человек4) летучка, листовка5) письменное уведомление о штрафе за нарушение правил стоянки автомобиля6) "бабочка" ( галстук)7)9) уст. крылья ( головного убора)10) крыльчатая гайка, гайка-барашек11) дроссель, дроссельная заслонка, шибер; перекидной клапан; ключ перекрытия системы отопления12) -
11 dark thoughts
Общая лексика: чёрные мысли -
12 think black thoughts
Общая лексика: лелеять чёрные мысли -
13 komor
• мрачный• угрюмый• хмурый* * *формы: komorak, komorat, komoran; тж перенугрю́мый, мра́чный; хму́рый* * *1. (személy, arc, szem stb.} пасмурный, мрачный, угрюмый, хмурый, нахмуренный;\komor ember — пасмурный/угрюмый/хмурый человек; \komor gondolatok — мрачные/безотрадные/чёрные мысли; \komor hangulat — пасмурное/мрачное настроение; \komor külső — хмурый вид; хмурость; \komor arcot vág — мрачно смотреть; biz., szól. смотреть сентябрём; \komorrá tesz — делать/сделать мрачным; омрачать/омрачить; \komorrá válik — становиться/ стать мрачным; угрюметь;\komor arc/tekintet — хмурое лицо;
2. (tárgy, hely, időjárás stby.) мрачный, пасмурный, сумрачный, тёмный, угрюмый;\komor időjárás — пасмурная погода\komor erdő — угрюмый лес;
-
14 sünged mõtted
сущ.перен. чёрные мысли -
15 papillons noirs
сущ.общ. чёрные мысли -
16 think
1. n разг. размышление2. n разг. мысль; мнение3. v думать, размышлять; мыслитьthink again! — не торопись, подумай ещё!
he thinks he knows everything — он воображает, будто знает всё
to think twice — хорошо подумать ; подумать дважды
I think I can do with six — думаю, что шести хватит
privately, I think that … — лично я думаю, что …
4. v думать, иметь в головеpersonally, I think … — я лично думаю …
5. v полагать, считать; предполагатьI think it will rain — я думаю, что будет дождь
I thought I heard a knock — мне показалось, что стучат
do you think you could do it? — ты полагаешь, что сможешь это сделать?
then you think that … — значит, ты считаешь, что …
I hardly think so — не думаю;
I think it possible — я это допускаю, я считаю это возможным
do as you think fit — поступай, как знаешь
do as you think proper — делайте так, как считаете нужным
6. v иметь мнение7. v представлять себе, воображатьthink of him not guessing it! — а он так и не догадался, вы можете себе представить?
8. v воображать, рисовать в воображении9. v придумывать, находить10. v придумывать, додумыватьсяthink through — продумывать, додумывать до конца; добраться до сути дела
11. v иметь в виду, намереваться; замышлять12. v ожидать, предполагать, рассчитыватьwho would have thought to meet you here — кто бы подумал, что я встречу вас здесь?
13. v подозревать, ждатьto think no evil — не заподозрить злого умысла, не ждать ничего плохого
14. v уст. подозревать, предполагатьthings are worse than you think for — дела обстоят хуже, чем вы думаете
15. v вспоминать16. v постоянно думать, мечтатьhe thinks nothing but sports — он ни о чём кроме спорта не думает заботиться, беспокоиться
you must think of others — вы должны подумать и о других; не забывайте о других
17. v разг. умственный; интеллектуальный, философскийto think big — далеко метить, иметь честолюбивые планы
Синонимический ряд:1. conceive (verb) conceive; envisage; envision; fancy; fantasise; feature; image; project; realize; see; vision; visualise; visualize2. conjecture (verb) conclude; conjecture; guess; presume; pretend; repute; suppose; surmise3. contemplate (verb) cerebrate; cogitate; contemplate; create; deliberate; invent; meditate; picture; ponder; reason; reflect; regard; speculate4. design (verb) design; intend; mean; purpose5. hold (verb) anticipate; believe; consider; credit; deem; feel; hold; judge; opine; sense6. remember (verb) bear in mind; bethink; recall; recollect; remember; retain; revive; think of7. understand (verb) assume; expect; gather; imagine; suspect; take; understand -
17 pis
Iприл. плохой:1. обладающий отрицательными качествами, свойствами; скверный. Pis hava плохая погода, pis yol плохая дорога, pis mal плохой товар, pis məhsul плохая продукция, pis xətt плохой почерк, pis şərait плохие условия2. неопытный, неискусный в своём деле, нехороший. Pis işçi плохой работник, pis təşkilatçı плохой организатор, pis rəhbər плохой руководитель3. неприятный для окружающих, грубый, вульгарный. Pis xasiyyət плохой характер, pis hərəkət плохой поступок4. такой, который не достигает своей цели, низкий по качеству. Pis məsləhət плохой совет, pis dərs плохой урок5. свойственный нездоровому, больному. Pis iştaha плохой аппетит, pis görkəm плохой вид6. не предвещающий ничего хорошего; неблагоприятный. Pis xəbərlər плохие вести, pis ələmət плохое предзнаменование, плохая примета, pis yuxu плохой сон, pis proqnoz плохой прогноз7. скверный в моральном отношении, предосудительный, безнравственный, дурной. Pis nümunə göstərmək подавать плохой пример, pis ad плохая репутация, pis işlər görmək совершать плохие дела; pis əxlaq плохое поведениеIIнареч. плохо. Pis yatmaq плохо спать, pis qarşılamaq плохо встречать, pis qorunmaq плохо обороняться, özünü pis hiss etmək чувствовать. себя плохо; özünü pis aparmaq вести себя плохоIIIв знач. предик. pisdir плохо (тяжело, трудно). Onun vəziyyəti pisdir ему плохо; daha pis ещё хуже, pis bişmə недопёк, pis qohu вонь, зловоние, pis eşitmə недослышка, pis eşitmək недослышать, плохо слышать; pis yemləndirmə недокорм, pis keyfiyyətli недоброкачественный, pis məqsədlə с дурными намерениями, злостно, pis fikirlə edilən злоумышленный◊ adı pisə çıxmaq нажить дурную славу, иметь плохую репутацию; pis ad qoyub (çıxarıb) getmək оставить о себе плохую память; pis ayaqda на худой конец; pis vəziyyətə düşmək попасть впросак, попасть в неловкое положение; pis qələmə verilmək быть на плохом счету; pis qələmə vermək kimi изображать в дурном свете кого, pis qurtarmaq: 1. плохо кончить; 2. плохо кончиться; pis deyil ничего себе, неплохо; pis yola düşmək пускаться во все тяжкие; катиться по наклонной плоскости; pis kökə düşmək выглядеть очень плохо; pis gəlir kimə nə неприятно кому что; pis gətirdikdə в худшем случае; pis gətirir не везёт, pis gözü var kimin дурной глаз у кого; pis gün чёрный день; pis gündə olmaq быть в плохом состоянии, иметь неприглядный вид; pis gündə saxlamaq kimi держать в чёрном теле кого; pis (yaman) günə qalmaq подурнеть; опуститься (физически, морально); pis gün görmək хлебнуть горя; pis günlərin (günün) dostları друзья по несчастью; pis günündə (gündə) atmaq kimi покинуть в беде кого; pis mənada в дурном (плохом) смысле; pis niyyətlər (fikirlər) чёрные мысли; pis olmaz: 1. хуже не будет; 2. не помешает. Getmək pis olmazdı не помешало бы поехать; pis təsir etmək kimə оказывать плохое влияние на кого; pis çıxmaq оказаться плохим, неудачным; pisi çıxmaq испортиться; выйти из строя; pisinə danışmaq проехаться на чей-л. счёт; pisini vurmaq набивать (набить) оскомину -
18 gondolat
• a \gondolatom tamadtидея мне пришла идея• дума• мысль* * *формы: gondolata, gondolatok, gondolatotмысль ж; иде́я жaz a gondolatom támadt, (hogy)... — мне пришла́ в го́лову мысль...
gondolatban — в мы́слях, мы́сленно
* * *[\gondolatot, \gondolata, \gondolatok] мысль; (ötlet) идея, költ. дума; (elgondolás) помысел;futó \gondolat — летучая мысль; gyötrő/ kínzó \gondolat — неотвязная мысль; halva született/terméketlen \gondolat — инертная мысль; hátsó \gondolat — задняя мысль; hirtelen \gondolat — внезапная мысль; homályos \gondolat — нейсная мысль; egészen jó \gondolat — неплохая мысль; kitűnő/ragyogó/remek \gondolat — хорошая идея, блестящая мысль/идея; гениальная мысль; komor \gondolatok — невесёлые мысли; korszakalkotó \gondolat — эпохальная/грандиозная идея; lázas \gondolatok — пылкие мысли/думы; ostoba \gondolat — вздорная идея; sötét \gondolatok — чёрные/тёмные/ мрачные мысли; szennyes/tisztátalan \gondolatok — нечистые помыслы; titkos \gondolat — тайная мысль; zene. zenei \gondolat — музыкальная мысль; az előadás fő \gondolata — главная мысль доклада; borzasztó már maga az a \gondolat, hogy — … (уже) одна мысль страшна, что …; egyre ez a \gondolat jár a fejemben — эта мысль вертится у меня в голове; hova tévedtek/hol járnak a \gondolataid? — о чём ты задумался? \gondolatai messze jártak мысли его витали далеко; ez a \gondolat nem megy ki a fejemből — мысль засела у меня в голове; az a \gondolatom támadt, hogy — … мне пришла в голову мысль + inf.; у меня явилась мысль + inf.; у меня родилась идея; érdekes \gondolata támadt — он напал v. набрёл на интересную мысль; hirtelen egy \gondolat — а támad вдруг ему приходит на ум мысль; \gondolataiba merül — призадумываться/призадуматься над чём-л.; впасть в задумчивост/раздумье; погрузиться в размышление/думу; предаться размышлениям; глубоко задуматься; \gondolataiba merült — задумчивый, раздумчивый; поглощённый мыслями; погружённый в задумчивость; в глубоком раздумье; \gondolataiba merülve ül — сидеть в задумчивости; \gondolatokba merülés — задумчивость, раздумчивость; \gondolatbán — мысленно; в душе; \gondolatokban gazdag — богатый мыслями/ идеями; vmely \gondolatnak él — жить чём-л.; (arraegészséges \gondolat — здоровая идея;
a) \gondolatra jut, hogy … прийти к мысли, что …;vmely \gondolatra vezeta) (vki) — наталкивать/на толкнуть на мысль;te vezettél erre a \gondolat — га ты натолкнул меня на эту мысль;b) (vmi) наталкивать/натолкнуть v. наводить/навести на мысль;ez arra a \gondolatra vezetett engem, hogy — … это навело меня на мысль, что …; б adta neki a \gondolatot он подал ему мысль;vkinek a \gondolatáit követi — следить за чьей-л. мыслью; vmilyen \gondolattal foglalkozik — носиться с какой-л. мыслью; задаваться/задаться мыслью -
19 nero
1. agg1) чёрный; тёмный, смуглыйcavallo nero — вороная лошадь, вороной коньpelle nera — смуглая / тёмная кожаnero come la cappa del camino / come il carbone — чёрный как угольnero come l'inchiostro — чёрный как ночь / как тучаpiù nero del carbone spento — чернее головешки, чёрный-пречёрный3) грязныйcalunnia nera — грязная / чёрная клевета2. mvestire di nero — одеваться в чёрноеportare il nero — носить траурdare una mano di nero — слегка подкрасить чёрнымmostrare / far vedere il nero per bianco — доказывать противоположное истинеmettere il / un po' di nero sul bianco — 1) написать( чёрным по белому) 2) выписать (напр. квитанцию)3) сажа, копоть4)5)6) полигр. жирный шрифт•Syn:Ant:••chiamar nero il nero e bianco il bianco — называть чёрное чёрным, а белое белым; называть вещи своими именамиcorrerci quanto dal nero al bianco — отличаться как небо от землиfarne delle nere — натворить тёмных делvedere tutto nero — видеть всё в мрачном свете -
20 nero
néro 1. agg 1) чёрный; тёмный, смуглый cavallo nero — вороная лошадь, вороной конь pane nero — чёрный хлеб terra nera — чернозём caffè nero — чёрный кофе pelle nera — смуглая <тёмная> кожа nero come le ali di corvo — чёрный как вороново крыло nero come la cappa del caminoil nero per bianco — доказывать противоположное истине mettere ilnero sul bianco а) написать (чёрным по белому) б) выписать ( напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4): il Nero scac — чёрные 5): i Neri st — гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист <экстремист>¤ chiamar nero il nero e bianco il bianco — называть чёрное чёрным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco — отличаться как небо от земли farne delle nere — натворить тёмных дел vedere tutto nero — видеть всё в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia — не стоит сгущать краски; не так страшен чёрт, как его малюют
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЧЁРНЫЕ КЛОБУКИ — у киевлян общее прозвище племен, прикочевавших к лесостепным границам Киевской Руси после того, как Подонские степи заняли Кыпчаки Половцы. Русские стали так их называть но внешнему виду, чёрным войлочным шапкам. Летописцы часто называют их и… … Казачий словарь-справочник
ЧЁРНЫЙ — ЧЁРНЫЙ, ая, ое; чёрен, черна, черно и чёрно. 1. Цвета сажи, угля. Ч. креп (траурный). Чёрные фигуры (в шахматах). Чёрные глаза. Чёрное (сущ.) за белое выдавать (лгать, искажать истину). 2. полн. Тёмный, в противоп. чему н. более светлому,… … Толковый словарь Ожегова
В ЧЁРНОМ ЦВЕТЕ — видеть; видеться Мрачным, хуже, чем есть на самом деле. Имеется в виду, что лицо (Х), пребывая в беспокойном, нервном, унылом, угнетённом состоянии, воспринимает окружающее (Р) с пессимизмом, без надежды на улучшение. Говорится с неодобрением.… … Фразеологический словарь русского языка
отвести — веду, ведёшь; отвёл, вела, ло; отведший; отведённый; дён, дена, дено; отведя; св. 1. кого что. Ведя, сопровождая, доставить куда л. О. гостя в комнату. О. ребёнка в детский сад. О. коня на луг, пастбище. О. сына к тёте, бабушке. Срочно о. домой.… … Энциклопедический словарь
отвести — веду/, ведёшь; отвёл, вела/, ло/; отве/дший; отведённый; дён, дена/, дено/; отведя/; св. см. тж. отводить, отводиться, отвод, отводка … Словарь многих выражений
Бабалус — The Babaloos Тип Рисованый Жанр Семейный, приключения Студия France Animation Cinar Production … Википедия
КОШКА ПРОБЕГАЛА — между кем [и кем] Неожиданно возникла неприязнь, отчуждение, недоброжелательность по отношению друг к другу. Имеется в виду, что между лицами (X и Y), находившимися до этого в дружеских отношениях, произошла внезапная размолвка, переросшая в… … Фразеологический словарь русского языка
КОШКА ПРОБЕЖАЛА — между кем [и кем] Неожиданно возникла неприязнь, отчуждение, недоброжелательность по отношению друг к другу. Имеется в виду, что между лицами (X и Y), находившимися до этого в дружеских отношениях, произошла внезапная размолвка, переросшая в… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЁРНАЯ КОШКА ПРОБЕГАЛА — между кем [и кем] Неожиданно возникла неприязнь, отчуждение, недоброжелательность по отношению друг к другу. Имеется в виду, что между лицами (X и Y), находившимися до этого в дружеских отношениях, произошла внезапная размолвка, переросшая в… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЁРНАЯ КОШКА ПРОБЕЖАЛА — между кем [и кем] Неожиданно возникла неприязнь, отчуждение, недоброжелательность по отношению друг к другу. Имеется в виду, что между лицами (X и Y), находившимися до этого в дружеских отношениях, произошла внезапная размолвка, переросшая в… … Фразеологический словарь русского языка
Узбекская Советская Социалистическая Республика — (Узбекистон Совет Социалистик Республикаси) Узбекистан. I. Общие сведения Узбекская ССР образована 27 октября 1924. Расположена в центральной и северной частях Средней Азии. Граничит на С. и С. З. с Казахской ССР, на Ю.… … Большая советская энциклопедия